تبليغاتX
نيش و سكوت و خلوت - "مرگ مالوف"
تا انجايي كه نباشد الان

پشت سر گذاشته ام پل های تمنا را

و بی رغبتم بر آرزوهای گذشته.

همراهی ندارم جز رنج هایی که

میراث بی هودگی درون من اند،

و دیهیمی که گل های شادابش

بی رحم در تازش بوران های سرنوشت شوم فسرد.

اینک روز می سپارم غمناک و تنها

و چشم دوخته ام بر راهی که مرگ مرکب می راند

و باز می جویم نقشم را

در تنها برگ لرزان و دیرنده بر شاخسار لخت

که گوش سپرده است به زوزه ی زمستانی بورانی سیاه

و زخمی ش در پیکر اش  ! از سوز تا آخر باییز .                                                                                                                    Pushkin, Aleksander Sergeevich            ترجمه:بابک شهاب                                                    

+ نوشته شده در  شنبه 26 اردیبهشت1388ساعت 2:28  توسط زاغچه  |